Page 14 - teil-134-beta
P. 14

Aufzug 6:       Dialoge Aufzug 6 als Hörspiel        Lied Aufzug 6 anhören


           Hanna: Das war ein cooler Einstimmungs-Song!
           Hanno: Dann können wir jetzt ja mit der Detailplanung der Video-Meetings beginnen!
           Hanne: Stopp! Ich finde, es fehlt noch ein musikalisches Gastgeschenk, das nur den Hansestädten in
           England und Schottland gewidmet ist!
           Hannes: Ja, so ähnlich wie die Deventer Hanzezangers aus den Niederlanden immer ein Lied auf die
           Gastgeberstadt des Internationalen Hansetags dichten und vortragen! Schaut euch doch einmal dieses
           Video vom Internationalen Hansestag 2014 in Lübeck an – hier ist der Link:
           www.youtube.com/watch?v=E5aiy-uZK8M
           Franck: Da war ja noch der langjährige Bürgermeister von Lübeck und damalige Hanse-Vormann
           Bernd Saxe ganz links auf der Bühne zu sehen! Das wäre wirklich fantastisch, wenn wir so ein Lied
           texten könnten!
           Bea: Und ich finde, nicht nur der Text, sondern auch die Melodie sollte eine Brücke bauen!
           Nils: Vielleicht sollten wir später einmal sagen können – auch hier in den Niederlanden, dass wir die
           Melodie diesmal nicht in Polen, sondern direkt in England fanden!
           Enya: Kein Problem, es gibt da eine Melodie, die geht allen Engländern und Schotten unter die Haut,
           und euch bestimmt auch!
           Scott: Du meinst bestimmt „Land of hope and glory“, das immer bei der „Last night of the Proms“
           gesungen wird! Schaut euch mal diesen Link hier an, der geizt nicht an Gänsehaut-Momenten:
           www.youtube.com/watch?v=vpEWpK_Dl7M
           Isgard: Waaaaaaaaaaaahnsinn!!! Das Lied sprudelt ja aus den Leuten raus wie …
           Nora: … 1000 Geysire …
           Sven: … und 1000 Vulkane!
           Fin: Ich finde, wir sollten die Melodie mit noch mehr Power vortragen!
           Runa: Also so wie 10.000 Geysire und 10.000 Vulkane!
           Wladimir: Ich weiß schon, wie der Text aussehen könnte!
           Esma: Na, dann schick uns mal deine Idee!
           Lea: Ups, ich habe schon Post! Wartet bitte kurz – ich muss einige Vokabeln nachschlagen:
           „twin-classes“ sind Zwillingsklassen oder Partnerklassen, „to agree“ heißt einverstanden sein und
           „never too late“ bedeutet nie zu spät!
           Linus: Na, dann muss Dana sich jetzt ja nur noch trauen, folgendes zu sagen:
           Dana: Music, one, two, three, four!
   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19